
刘伟强不要奥斯卡主办方澄清
改编自港产电影《无间道》的《无间道风云》在第79届奥斯卡颁奖礼成大赢家,囊括最佳电影、最佳改编剧本及最佳剪接等四大奖。凭该片获最佳导演的导演马丁·斯科塞斯更于台上多谢《无间道》导演刘伟强,可说是香港电影人之光。美中不足是大会把《无间道》错说成日本电影,令香港电影未能真正扬威。
据《星岛日报》报道,“多谢、多谢、多谢、多谢、多谢。”曾五度提名奥斯卡最佳导演落空的斯科塞斯,终凭《无间道风云》圆梦,兴奋之情溢于言表,多次败北的他接到奖座仍不敢相信自己得奖。他于台上感谢《无间道》导演刘伟强,并大赞男主角李奥纳多·迪卡普里奥。
王永平:香港电影获认同
凭该片夺最佳改编剧本的编剧威廉·蒙拿汉亦感谢《无间道》编剧麦兆辉及庄文强。但大会旁白介绍影片背景资料时,却误称《无间道风云》改编自日本电影,负责直播的无线明珠台则于广告时段,打出《无间道风云》乃改编自香港电影。美国部分报章的专栏评论员亦为此更正。《无间道》导演刘伟强对《无间道风云》获大奖感到与有荣焉,他说:“当然很开心,知道斯科塞斯在台上多谢我,我也要多谢他。这部戏在奥斯卡得了几个大奖是实至名归。”刘伟强并透露3月将赴美谈拍片事宜,届时或相约斯科塞斯吃饭庆祝。至于会否与对方合作,刘伟强称要看机会。
刘伟强姐姐抱不平
创作《无间道》的麦兆辉与庄文强亦为《无》片获奖感兴奋,“料不到自己作品可去到世界性颁奖礼,这是一种鼓励。由2002年到现在,终有个完美句号。”对于奥斯卡把《无间道》说成日本电影,刘伟强称不介意,他说:或许大会较我介意。如此受欢迎的电影也搞错,我住在美国的姐姐听到后致电给我,我对她说应大方点。“
香港工商及科技局局长王永平亦对改编本港原著《无间道》的《无间道风云》风靡奥斯卡感高兴,反映香港电影在国际电影市场获得认同、香港电影界拥有优秀的编剧人才等。对于大会错把《无间道》说为改编自日本电影,工商及科技局发言人指,没亲耳听到,不评论个别事件,但相信大会知道出错,会自行更正。
张婉婷:好事都当日本人做
香港电影编剧家协会会长庄澄指,外国人常难以分辨中国人与日本人,但奥斯卡大会把《无间道》说为日本电影,司仪可说电影知识相当不足。导演张婉婷亦指,外国人常认为“好事都是日本人做”。但二人均指大会出错的旁白不算侮辱香港,且《无间道风云》夺奖已是港人之光,毋须刻意要求对方澄清。
于《无间道》中饰潜入警队的黑帮卧底刘德华亦替《无间道风云》夺奖高兴,他说:“得到这么多大奖,我为香港电影从业员骄傲,香港电影从业员是达到好莱坞水准的。好多谢马丁·斯科塞斯懂得欣赏香港的电影。”






